<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T17n0766"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 766 <persName>佛</persName>说法身经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 766 <persName>佛</persName>说法身经</title> <author>宋 法贤译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">766</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说法身经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hans">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【宫】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:16:30"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0699b14" ed="T"/> <lb ed="T" n="0699b15"/> <lb ed="T" n="0699b16"/><cb:docNumber>No. 766</cb:docNumber> <lb n="0699b17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说法身经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0699b18"/> <lb n="0699b19" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0699004" n="0699004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699004" n="0699004"/><anchor xml:id="beg0699004" n="0699004"/>西天译经三藏朝奉大夫试光禄卿 <lb ed="T" n="0699b20"/>明教大师臣<anchor xml:id="end0699004"/>法贤奉 诏译</byline> <lb ed="T" n="0699b21"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0699b2101">尔时，<persName>世尊</persName>于大众中以微妙音作如是言：“诸 <lb n="0699b22" ed="T"/><persName>佛</persName><persName>如来</persName>有二种身，皆具河沙功德。何等为二？ <lb ed="T" n="0699b23"/>所谓化身、法身。</p><p xml:id="pT17p0699b2307" cb:place="inline">“而化身者，示从父母所生， <lb n="0699b24" ed="T"/>具三十二相、八十种好，莊严其身，以智慧眼 <lb ed="T" n="0699b25"/>普观众生，智者瞻仰心生适悦，三业淸净， <lb n="0699b26" ed="T"/>一一相好百福具足，如是莊严百千福聚，大 <lb n="0699b27" ed="T"/>丈夫相皆色蕴摄；又复具足十力、四无所 <lb n="0699b28" ed="T"/>畏、三不空法、三念住法、三不护法、四无量 <lb n="0699b29" ed="T"/>法，具大丈夫一一最勝那罗延力，如是略说 <pb ed="T" n="0699c" xml:id="T17.0766.0699c"/> <lb ed="T" n="0699c01"/><persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正<persName>等正觉</persName>莊严功德，具足圆满，是 <lb ed="T" n="0699c02"/>名化身。</p><p xml:id="pT17p0699c0204" cb:place="inline">“又复诸<persName>佛</persName>、<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正<persName>等正觉</persName>所有 <lb n="0699c03" ed="T"/>法身，不可思议、不可称量，而无有人能廣宣 <lb n="0699c04" ed="T"/>说。假使缘觉及诸声闻⸺舍利弗等，最上利 <lb n="0699c05" ed="T"/>根善解深法，大智明达了种种義⸺而亦不能 <lb ed="T" n="0699c06"/>廣大宣说法身功德。诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>为三界师，是 <lb n="0699c07" ed="T"/>大悲者，为诸众生作大利益，平等护念无所 <lb n="0699c08" ed="T"/>分别，住奢摩他、毘钵舍那，而复善解三调伏 <lb n="0699c09" ed="T"/>法，善度四难，具四神足，而于长夜行四摄法， <lb ed="T" n="0699c10"/>離于五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699005" n="0699005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699005" n="0699005"/><anchor xml:id="beg0699005" n="0699005"/>欲<anchor xml:id="end0699005"/>超五趣苦，具六分法圆满六波罗 <lb n="0699c11" ed="T"/>蜜，开七觉花演八正道，善解九种三摩钵底， <lb ed="T" n="0699c12"/>具十智力。以此智力，名闻十方，是故称为 <lb ed="T" n="0699c13"/>第一義天。于时、方、处，昼三夜三常善观察，如 <lb n="0699c14" ed="T"/>是诸<persName>佛</persName>内功德法无有能者而为廣说，是 <lb n="0699c15" ed="T"/>故我今略说此法。</p><p xml:id="pT17p0699c1508" cb:place="inline">“是法身者，纯一无二、无漏、 <lb n="0699c16" ed="T"/>无为，应当修证，诸有为法从无为生，如是真 <lb n="0699c17" ed="T"/>实，无净、无染、无念、无依，離诸方便而与众生 <lb ed="T" n="0699c18"/>作大依止，一切众生所作行法无诸过失，是 <lb ed="T" n="0699c19"/>真善法離诸记念，于无边三摩地门不动 <lb n="0699c20" ed="T"/>不摇而得解脱。以二种奢摩他、毘钵舍那，于 <lb ed="T" n="0699c21"/>欲離欲而得解脱，无明欲法以慧解脱，学、无 <lb n="0699c22" ed="T"/>学法以念了知，以明解脱善达自性，而于诸 <lb n="0699c23" ed="T"/>法深能繫念，善以阿钵底而生阿钵底法，善 <lb ed="T" n="0699c24"/>以三摩钵底而生三摩钵底法，于一切法无 <lb ed="T" n="0699c25"/>求无证。離此二法，即无所缘，复无所修，而以 <lb n="0699c26" ed="T"/>尽智及无生智，毕竟成就三究竟法、三善 <lb n="0699c27" ed="T"/>根法、三方便门，離诸妄想得真实生。</p><p xml:id="pT17p0699c2715" cb:place="inline">“了三种 <lb ed="T" n="0699c28"/>慧，谓闻、思、修。離三杂染，谓烦恼、业、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699006" n="0699006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699006" n="0699006"/><anchor xml:id="beg0699006" n="0699006"/>苦<anchor xml:id="end0699006"/>。有 <lb n="0699c29" ed="T"/>三种三摩地，谓空、无相、无愿；复名三解脱门， <pb ed="T" n="0700a" xml:id="T17.0766.0700a"/> <lb n="0700a01" ed="T"/>即空、无相、无愿解脱门。三种蕴法，谓戒、定、慧 <lb ed="T" n="0700a02"/>蕴。三种学法，谓戒、定、慧学。有三种修，谓戒修、 <lb n="0700a03" ed="T"/>定修、慧修，有学、无学、非有学非无学。有三种 <lb n="0700a04" ed="T"/>道，谓见道、修道、无学道。有三种根，谓未知 <lb n="0700a05" ed="T"/>根、已知根、具知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700001" n="0700001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700001" n="0700001"/><anchor xml:id="beg0700001" n="0700001"/>根<anchor xml:id="end0700001"/>。有三种行法，谓圣行、天 <lb ed="T" n="0700a06"/>行、梵行。有三分别，谓蕴、处、界。了三法已获大 <lb ed="T" n="0700a07"/>福聚，证得解脱寂静涅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700002" n="0700002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700002" n="0700002"/><anchor xml:id="beg0700002" n="0700002"/>盘<anchor xml:id="end0700002"/>，三不空念住。如 <lb ed="T" n="0700a08"/>来于诸众生平等覆护，三种蕴法，有三補特 <lb n="0700a09" ed="T"/>伽罗，谓上、中、下。</p><p xml:id="pT17p0700a0907" cb:place="inline">“诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>具三种大悲，谓 <lb ed="T" n="0700a10"/>无缘大悲、微妙大悲、为一切众生大悲。有三 <lb ed="T" n="0700a11"/>种自在，谓身自在、世自在、法自在。有三不护 <lb ed="T" n="0700a12"/>法，谓诸<persName>如来</persName>身业淸净離不净法、口业淸净 <lb ed="T" n="0700a13"/>離不净法、意业淸净離不净法。有三种剑， <lb ed="T" n="0700a14"/>谓闻剑、思剑、修剑。有三种最上，谓定最上、慧 <lb n="0700a15" ed="T"/>最上、解脱最上。有三种界法，谓正断、離欲、寂 <lb ed="T" n="0700a16"/>灭。复有三界，谓欲界、色界、无色界。有三种 <lb ed="T" n="0700a17"/>无学明，谓过去宿命明、未来天眼明、现在 <lb n="0700a18" ed="T"/>漏尽明。有三种无为法，谓诸行无常、诸法无 <lb n="0700a19" ed="T"/>我、涅<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>盘<anchor xml:id="end_1"/>寂静。有三种菩提，谓声闻菩提、缘 <lb ed="T" n="0700a20"/>觉菩提、无上菩提。有三种无学智，谓尽智、 <lb ed="T" n="0700a21"/>无生智、正见智。三宝、三皈、三最上智；四念处、 <lb ed="T" n="0700a22"/>四正断、四神足、四信心法，四解脱句。</p><p xml:id="pT17p0700a2215" cb:place="inline">“有四种 <lb ed="T" n="0700a23"/>善法，谓第一義善、自性善、发起善、相应善。 <lb ed="T" n="0700a24"/>四种修法、四种智法、四圣谛法、四禅定、四轮 <lb ed="T" n="0700a25"/>藏。四法，四依止，谓亲近善友、听闻正法、繫念 <lb n="0700a26" ed="T"/>思惟、如理修行。</p><p xml:id="pT17p0700a2607" cb:place="inline">“复有四缘，谓因缘、等无间 <lb ed="T" n="0700a27"/>缘、增上缘、所缘缘。四加行位，谓暖位、顶位、忍 <lb n="0700a28" ed="T"/>位、世第一位。有四种道，谓方便道、无间道、解 <lb ed="T" n="0700a29"/>脱道、最勝道。四沙门果四种圣族，有四无量 <pb xml:id="T17.0766.0700b" n="0700b" ed="T"/> <lb ed="T" n="0700b01"/>心，谓慈、悲、喜、捨。复有四生、四圣住、四记念、四 <lb ed="T" n="0700b02"/>威仪，有四出生门，谓出、入、寂静、正觉。复有四 <lb n="0700b03" ed="T"/>证位。有学五蕴，五解脱处，五度生法，五圣智 <lb n="0700b04" ed="T"/>想。有五三摩地分，谓正断分、调伏分、離过 <lb n="0700b05" ed="T"/>分、離相分、離性分。复有五种最上分、五现行， <lb ed="T" n="0700b06"/>三摩钵底、五蕴、五界，复五取蕴、六功德法、六 <lb ed="T" n="0700b07"/>通、六念。复六种法、五种離<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>欲<anchor xml:id="end_2"/>、六种修法、六 <lb ed="T" n="0700b08"/>见道位、六相续行、六证明想。七補特伽罗、七 <lb ed="T" n="0700b09"/>大丈夫行、七识住、七觉支、七无过失法、七 <lb n="0700b10" ed="T"/>三摩地受用法、七种妙法、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700003" n="0700003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700003" n="0700003"/><anchor xml:id="beg0700003" n="0700003"/>七<anchor xml:id="end0700003"/>种界分、七善 <lb ed="T" n="0700b11"/>解处、七种修道。八正道分、八种補特伽罗、八 <lb ed="T" n="0700b12"/>种别解脱戒。复八解脱、八处、八智、八道、八戒、 <lb n="0700b13" ed="T"/>八会，及八种世法，<persName>如来</persName>相续、真常、精进、淸净 <lb n="0700b14" ed="T"/>无所染著。</p><p xml:id="pT17p0700b1405" cb:place="inline">“复有九种过去三摩钵底，九信心 <lb n="0700b15" ed="T"/>法、九证得法、九名色灭、九众生住、九种依 <lb n="0700b16" ed="T"/>法、九无漏地、九修道地。十种補特伽罗，谓四 <lb n="0700b17" ed="T"/>向四果、第九缘觉、第十正<persName>等正觉</persName>。十大地 <lb n="0700b18" ed="T"/>善法、十种有学法、十<persName>如来</persName>力、十善业道、十恶 <lb n="0700b19" ed="T"/>业道、十种圣住、十如理作法。十一功德相好 <lb n="0700b20" ed="T"/>思念法、十一种起善解智具足法、十一种 <lb ed="T" n="0700b21"/>具足戒法。十二种出生言词、十二处、十二缘、 <lb ed="T" n="0700b22"/>十二刹那会证得圣法。十三喜法、十三出生 <lb ed="T" n="0700b23"/>法、十三作业地。十四种化心。十五心见道。 <lb n="0700b24" ed="T"/>十六心正念。十七种相有学、十七乐欲相。十 <lb n="0700b25" ed="T"/>八界、十八不共法。十九分别地。二十二根。 <lb ed="T" n="0700b26"/>三十七菩提分法，谓四念处、四正断、四神足、 <lb n="0700b27" ed="T"/>五根、五力、七觉支、八正道。四十四智法。复 <lb ed="T" n="0700b28"/>七十七智法，百六十二道，是谓修地。</p><p xml:id="pT17p0700b2815" cb:place="inline">“如是 <lb ed="T" n="0700b29"/>等无量无边相续真常之法，離诸烦恼，甚深 <pb ed="T" n="0700c" xml:id="T17.0766.0700c"/> <lb n="0700c01" ed="T"/>廣大微妙难思，是大智者如实了知。而此<persName>佛</persName> <lb n="0700c02" ed="T"/>法，乃是殑伽沙数正<persName>等正觉</persName>殊妙之法，是平 <lb n="0700c03" ed="T"/>等法，若有求证正等觉智，诸苾刍、苾刍尼、优 <lb n="0700c04" ed="T"/>婆、塞优婆夷，及诸外道<name role="" type="person">尼乾子</name>等，具正智者 <lb ed="T" n="0700c05"/>如实了知，复为众生廣大宣说，如<persName>佛</persName>所化，令 <lb ed="T" n="0700c06"/>无量无边阿僧祇众生，悉皆证得寂静无畏 <lb n="0700c07" ed="T"/>究竟涅<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>盘<anchor xml:id="end_3"/>。”</p></cb:div> <lb n="0700c08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说法身经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0699004" to="#end0699004"><lem wit="#wit.orig">西天译经三藏朝奉大夫试光禄卿<lb ed="T" n="0699b20"/>明教大师臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">三藏法师</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">宋三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0699005" to="#end0699005"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">欲</rdg></app> <app from="#beg0699006" to="#end0699006"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">若</rdg></app> <app from="#beg0700001" to="#end0700001"><lem wit="#wit.orig">根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">相</rdg></app> <app from="#beg0700002" to="#end0700002"><lem wit="#wit.orig">盘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">槃</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0700002"><lem wit="#wit.orig">盘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">槃</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0699005"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">欲</rdg></app> <app from="#beg0700003" to="#end0700003"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">十</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0700002"><lem wit="#wit.orig">盘</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">槃</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0699004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699004">西天译经三藏朝奉大夫试光禄卿明教大师臣【大】，三藏法师【宋】【元】【宫】，宋三藏法师【明】</note> <note resp="#resp1" n="0699005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699005">欲【大】＊，欲【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0699006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699006">苦【大】，若【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0700001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700001">根【大】，相【宋】【元】</note> <note resp="#resp1" n="0700002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700002">盘【大】＊，槃【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note type="mod" n="0700003" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0700003">七【大】，十【宋】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" n="0699004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0699004">（（西天…臣））九字＝（（三藏法师））四字【宋】【元】【宫】，（（宋三藏法师））五字【明】</note> <note type="orig" place="foot text" n="0699005" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0699005">欲＝欲【三】【宫】＊</note> <note n="0699006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699006">苦＝若【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0700001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0700001">根＝相【宋】【元】</note> <note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0700002" target="#nkr_note_orig_0700002">盘＝槃【三】【宫】＊</note> <note type="orig" place="foot text" n="0700003" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0700003">七＝十【宋】【明】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>